K

Command Palette

Search for a command to run...

[]

译文

谁驱使我离开,谁驱使我归来。
在高大乔木下歇息,清风吹动我的衣襟。
烈日当空炎炎似火,姑且在此处徘徊流连。
无论平坦险阻都安然处之,又能怨恨责怪谁呢。
世间万千烦恼事,全都付与这一杯酒中。

注解

  • 付酒托付给酒
  • 喬木高大树木
  • 夷險平坦与险阻
  • 孰驅谁驱使
  • 怨尤怨恨责怪
  • 息蔭在树荫下休息
  • 火日烈日

解析

此诗以简淡笔触勾勒出士人超然物外的精神境界。开篇两个问句"孰驱我去,孰驱我归"直指人生漂泊的本质,随后"息荫乔木"的意象营造出清凉安宁的意境,与"火日炎空"形成鲜明对比。诗中"夷险自若"的处世态度,体现了道家顺其自然的思想,而结尾"付酒一杯"的洒脱,又见魏晋名士风度。全篇语言质朴却蕴含深意,在看似随性的吟咏中,展现了对人生际遇的深刻思考与超脱胸怀。


最后更新: