K

Command Palette

Search for a command to run...

西

[]

译文

紫塞边关月色明亮洒满千里,将士的铠甲冰冷,戍边的楼阁寒气逼人,梦中回到了故乡长安。
在远望中思乡之情随着辽阔的天空而愈发浓烈,夜深更漏将尽,连星星也变得稀疏暗淡。
几声悲壮的画角呜咽着响起,漫天大雪无边无际地飘落。

注解

  • 呜咽形容声音低沉悲切
  • 漏残更漏将尽,指夜深
  • 画角一种军中乐器,声音悲壮
  • 紫塞指长城或边塞地区
  • 戍楼寒边防的碉楼寒气袭人
  • 星亦残星星也稀疏暗淡
  • 梦长安梦回长安,思念故乡
  • 金甲冷冰冷的铠甲,代指戍边将士
  • 雪漫漫大雪弥漫无边
  • 望中天阔远望中天空辽阔

解析

这首《定西番》是一首描绘边塞苦寒与思乡之情的词作。开篇“紫塞月明千里,金甲冷,戍楼寒,梦长安”便勾勒出一幅极具边塞特色的画面:月光清冷,覆盖千里塞外,戍边将士的铠甲冰凉,高耸的戍楼也透着寒意。在这样的环境中,“梦长安”三字点睛,将将士对故乡的深切思念和对温暖故园的渴望,通过梦境这一意象含蓄地表达出来。
下阕“乡思望中天阔,漏残星亦残”进一步深化了思乡之情。词人将辽阔的天空与无尽的乡思联系起来,夜色愈深,思念愈浓,连天上的星辰也因夜色将尽而显得稀疏。结尾“画角数声呜咽,雪漫漫”是点睛之笔。画角悲凉的呜咽声,与漫天飞舞的白雪交织在一起,不仅强化了边塞的荒凉与寒冷,更将将士们内心深处的悲壮与孤寂推向极致。整首词情景交融,以冷峻的笔触描绘了边塞的苍凉景致,并借景抒发了深沉的思乡之情,意境苍凉而深远。


最后更新: