K

Command Palette

Search for a command to run...

[]

译文

春色映入横塘泛起浅浅波浪,春花飘落小园空自惆怅。
这般深情谁能信是为那浪荡之人,翠眉含恨红泪浸湿枕上。
小玉在窗前嗔怪燕子呢喃,血泪滴窗如金线般细长。
大雁归来却不见郎君音讯,织就锦书封缄欲寄远方。

注解

  • 小玉侍女代称
  • 横塘池塘名
  • 狂夫古代妇女对丈夫的谦称
  • 红泪女子眼泪
  • 锦字织锦回文诗
  • 金线缕泪痕如金线
  • 恨翠愁红眉间恨眼底愁

解析

这首闺怨词以细腻笔触刻画思妇春愁。上片以横塘春色起兴,"摇浅浪"暗喻心潮起伏,"花落小园"则见青春虚度之叹。"恨翠愁红"的浓艳设色,典型体现花间词风。下片通过"嗔燕语""滴窗"等细节,展现思妇的焦灼情态,结尾"织锦字"用窦滔妻苏蕙典故,将相思之情推向高潮。全词在华丽辞藻中蕴含真挚情感,艳而不俗,哀而不伤,堪称花间词的代表作。


最后更新: