·

·高适

开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作《燕歌行》以示,适感征戍之事,因而和焉。

汉家烟尘在东北汉将辞家破残贼

男儿本自重横行天子非常赐颜色

鼓下榆关旌旗逶迤碣石

校尉羽书瀚海单于猎火狼山

山川萧条边土胡骑凭陵杂风雨

战士军前半死生美人帐下犹歌舞

大漠穷秋塞草孤城落日斗兵稀

身当恩遇常轻敌力尽关山未解围

铁衣远戍辛勤久玉筋应啼别离后

少妇城南欲断肠征人蓟北空回首

边风飘飘那可绝域苍茫更何有

杀气三时阵云寒声一夜刁斗

相看白刃纷纷死节从来岂顾勋

君不见沙场征战苦至今犹忆李将军

译文

唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了一首《燕歌行》给我看。我感慨于边疆戍守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。

汉朝东北边境战事又起,将军离家前去征讨贼寇。

男儿本来就看重驰骋沙场,杀敌打仗,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。

擂响金鼓,军队浩浩荡荡开出山海关外,旌旗舒展飘扬在碣石山间。

校尉飞奔过浩瀚沙海,紧急传递文书,匈奴单于打猎时点燃的火光已照到我狼山。

山河荒芜多萧条,满目凄凉到边土,胡人的骑兵来势凶猛,如风雨交加。

战士在前线杀得昏天黑地,不辨死生;将军们依然逍遥自在地在营帐中观赏美人的歌舞!

深秋季节,塞外沙漠上草木枯萎;日落时分,边城孤危,作战的士兵越打越少。

身受朝廷恩宠厚遇的主将常常轻敌,战士筋疲力尽仍难解关山之围。

身披铁甲的征夫,不知道守卫边疆多少年了,那家中的思妇自丈夫被征走后,应该一直在悲痛啼哭吧。

思妇独守故乡,悲苦地牵肠挂肚,征夫在边疆遥望家园空自回头。

边塞战场动荡不安哪里能够轻易归来,更遥远的边陲更加荒凉不毛。

从早到晚杀气腾腾战云密布,整夜里只听到巡更的刁斗声声悲伤。

战士们互相对望,雪亮的战刀上染满了斑斑血迹;坚守节操,为国捐躯,岂是为了个人的名利功勋?

你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。

工具

更多探索

纠错

如果发现错误,点击“反馈”留言指正,我会尽快处理。