先秦·鹿鸣之什

鳲鸠在桑其子七兮淑人君子其仪一兮其仪一兮心如结兮

鳲鸠在桑其子在梅淑人君子其带伊丝其带伊丝其弁伊骐

鳲鸠在桑其子在棘淑人君子其仪不忒其仪不忒正是四国

鳲鸠在桑其子在榛淑人君子正是国人正是国人胡不万年

译文

布谷鸟在桑林筑巢,小鸟七个细心哺食。品性善良的好君子,仪容端庄始终如一。仪容端庄始终如一,内心操守坚如磐石。

布谷鸟在桑林筑巢,小鸟嬉戏梅树枝间。品性善良的好君子,他的腰带白丝镶边。他的腰带白丝镶边,玉饰皮帽花色新鲜。

布谷鸟在桑林筑巢,小鸟嬉戏酸枣树上。品性善良的好君子,仪容端庄从不走样。仪容端庄从不走样,各国有了模范形象。

布谷鸟在桑林筑巢,小鸟翻飞栖息丛莽。品性善良的好君子,百姓敬仰作为榜样。百姓敬仰作为榜样,怎不祝他万寿无疆。

工具

更多探索

纠错

如果发现错误,点击“反馈”留言指正,我会尽快处理。