·杜甫

知章骑马似乘船眼花落井水底眠

汝阳三斗始朝天道逢麴车口流涎恨不移封酒泉

左相日兴费万钱饮如长鲸吸百川衔杯称避贤

宗之潇洒美少年白眼望青天皎如玉树临风

苏晋长斋绣佛醉中往往爱逃禅

李白斗酒诗百篇长安市上酒家眠

天子呼来不上船自称臣是酒中仙

张旭三杯草脱帽露顶王公前挥毫落纸如云烟

焦遂五斗方卓然高谈雄辩惊四筵

译文

贺知章酒后骑马,晃晃悠悠,如在乘船。他眼睛昏花坠入井中,竟在井底睡着了。

汝阳王李琎饮酒三斗以后才去觐见天子。路上碰到装载酒曲的车,酒味引得口水直流,为自己没能封在水味如酒的酒泉郡而遗憾。

左相李适之为每日之兴起不惜花费万钱,饮酒如长鲸吞吸百川之水。自称举杯豪饮是为了脱略政事,以便让贤。

崔宗之是一个潇洒的美少年,举杯饮酒时,常常傲视青天,俊美之姿有如玉树临风。

苏晋虽在佛前斋戒吃素,饮起酒来常把佛门戒律忘得干干净净。

李白饮酒一斗,立可赋诗百篇,他去长安街酒肆饮酒,常常醉眠于酒家。天子在湖池游宴,召他为诗作序,他因酒醉不肯上船,自称是酒中之仙。

张旭饮酒三杯,即挥毫作书,时人称为草圣。他常不拘小节,在王公贵戚面前脱帽露顶,挥笔疾书,若得神助,其书如云烟之泻于纸张。

焦遂五杯酒下肚,才得精神振奋。在酒席上高谈阔论,常常语惊四座。

工具

更多探索

纠错

如果发现错误,点击“反馈”留言指正,我会尽快处理。