·

·李白

译文

青天上的明月高悬起于何时?我现在停下酒杯且一问之。

人追攀明月永远不能做到,月亮行走却与人紧紧相随。

明月皎洁,如明镜飞上天空,映照着宫殿。遮蔽月亮的云雾消散殆尽,幽幽月光尽情挥洒出清冷的光辉。

人们只能看见这月亮每晚从海上升起,谁能知道它早晨在云间隐没。

月亮里白兔捣药自秋而春,嫦娥孤单地住着又有谁与她相伴?

现在的人见不到古时之月,现在的月却曾经照过古人。

古人与今人如流水般流逝,共同看到的月亮都是如此。

只希望对着酒杯放歌之时,月光能长久地照在金杯里。

工具

更多探索

纠错

如果发现错误,点击“反馈”留言指正,我会尽快处理。