·

·秦观

倚危亭恨如芳草萋萋尽还生念柳外青骢别后水边红袂分时怆然暗惊

无端天与娉婷夜月一帘幽梦春风十里柔情怎奈向欢娱渐随流水素弦声断翠绡香减那堪片片飞花弄晚蒙蒙残雨笼晴销凝黄鹂又啼数声

译文

我独自依靠在高高的亭子上,那怨情就像春草,刚刚被清理,不知不觉又已长出来。一想到在柳树外骑马分别的场景,一想到水边与那位红袖佳人分别的情形,我就伤感不已。

佳人,上天为何赐你如此美丽?让我深深投入无力自拔?当年在夜月里,我们共同醉入一帘幽梦,温柔的春风吹拂着你我。真是无可奈何,往日的欢乐都伴随着流水远去,绿纱巾上的香味渐渐淡去,再也听不到你那悦耳的琴声。如今已到了暮春时令,片片残红在夜色中飞扬,点点细雨下着下着又晴了,雾气一片迷迷蒙蒙。我的愁思正浓,忽然又传来黄鹂的啼叫声,一声一声。

工具

更多探索

纠错

如果发现错误,点击“反馈”留言指正,我会尽快处理。