·李至

西

译文

宫中有一只名叫桃花的狗,它的脖子上围着红色的绸带,悬挂着金色的铃铛。

先皇十分喜爱这只狗,因为它既温顺又特别,只要先皇一个眼神或动作,它就能立刻领会。

珠帘还未卷起,扇子也还未打开,桃花就摇着尾巴先来到了先皇的身边。

夜晚它静静地在香气的台阶上睡觉,早上饿了就在御床边等候食物。

它熟悉通往宫廷的路,不需要人牵引,只有在瑶草轻轻摇动时,它偶尔会叫几声。

然而,有一天先皇驾崩,遗弃了这世间的一切。

桃花被带到了遥远的伊川上,距离先皇的陵墓有数十里的路程。

它的两眼湿润,仿佛垂泪,身上的骨头都清晰可见,毛发也显得寒冷而憔悴。

看到这一幕的人都感到非常伤心,连这样微小的生物都懂得感恩,何况人呢?

那些用来打猎的韩卢犬有什么值得称赞的,西域进贡的珍禽异兽又怎么能算是吉祥之兆呢?

我听说你要奉命修撰历史记录,希望你在记录时能公正地提及这只忠诚的狗。

那些白鱼赤雁的故事暂且不要记录,只愿你能记录这只狗的忠诚,以警示那些浮华世俗之人。

工具

更多探索

纠错

如果发现错误,点击“反馈”留言指正,我会尽快处理。