·

·周密

长安独客,又见西风,素月丹枫凄然其为秋也,因调夹钟羽一解。

烟水阔高林弄残照晚蜩凄切碧碪度韵银床飘叶衣湿桐阴露冷凉花时赋秋雪叹轻别一襟幽事砌蛩能说

客思吟商还怯怨歌长琼壶暗缺翠扇恩疏红衣香褪翻成消歇玉骨西风恨最恨闲却新凉时节楚箫咽谁倚西楼淡月

译文

在临安独自为客,又看到了西风,带有寒意的月和红色的枫叶让秋天显得愈加凄凉,于是写下夹钟羽一阕。


轻烟笼罩,湖天寥廓。一缕夕阳的余光,在林梢处暂歇,宛如玩弄暮色。长满青苔的石砧上传来阵阵捣衣声,井旁飘满落叶。立于梧桐树下,任凭凉露沾湿衣鞋,采来一枝芦花,不时吟咏这白茫茫的芦花似雪。我感叹与她轻易离别,满腔的幽怨和哀痛,台阶下的蟋蟀仿佛在替我低声诉说。

客居中吟咏着秋天,只觉得心情寒怯。长长的相思之歌,竟把玉壶敲缺。所剩无几的莲叶如被遗弃的翠扇,凋谢的荷花已褪去红衣,一切芳景都已消歇。我在萧瑟的秋风中傲然独立,心中无比怨恨,白白虚度了这清凉的时节。远处传来悲咽的箫声,是谁身披着一层淡月,凭倚着西楼侧耳倾听。

工具

更多探索

纠错

如果发现错误,点击“反馈”留言指正,我会尽快处理。