宿

·韩愈

譯文

祭五嶽典禮如同祭祀三公,五嶽中四山環繞嵩山居中。

衡山地處荒遠多妖魔鬼怪,上天授權南嶽神赫赫稱雄。

半山腰噴洩雲霧迷迷茫茫,雖然有絕頂誰能登上頂峰。

我來這裡正逢秋雨綿綿時,天氣陰暗沒有半點兒清風。

心裡默默祈禱彷彿有應驗,豈非為人正直能感應靈通?

片刻雲霧掃去顯出眾峰巒,抬頭仰望山峰突兀插雲空。

紫蓋峰綿延連接著天柱峰,石廩山起伏不平連著祝融。

嚴森險峻驚心動魄下馬拜,沿著松柏小徑直奔神靈宮。

粉色牆映襯紅柱光彩奪目,壁柱上鬼怪圖畫或青或紅。

登上臺階彎腰奉獻上酒肉,想借菲薄祭品表示心虔衷。

主管神廟老人能領會神意,凝視窺察連連地為我鞠躬。

手持杯蛟教導我擲佔方法,說此卜兆最吉他人難相同。

我被放逐蠻荒能僥倖不死,衣食足甘願在此至死而終。

做侯王將相的慾望早斷絕,神縱使賜福於我也難成功。

此夜投宿佛寺住在高閣上,星月交輝掩映山間霧朦朧。

猿猴啼時鐘響不覺到天亮,東方一輪寒日冉冉升高空。

工具

更多探索

糾錯

如果發現錯誤,點擊“反饋”留言指正,我會儘快處理。