·伍乔

便

譯文

輕柔的柳枝在風中搖曳,遠處的鐘聲在夜色中迴盪。我坐著,難以平息心中的愁緒和嘆息。

雖然江城的雪已經停了,但寒冷依然存在。我獨自住在客棧裡,孤燈照亮著深夜。

多年的塵土粘在我的旅行服裝上,我身處關山之間,卻無處寄託我歸家的心。

此時,我遙望著那些悠閒睡眠的伴侶,他們靜靜地掩上門扉,在林中安然入睡。

工具

摘抄卡片

点击可查看高清大图,支持免费下载。

《九江旅夜寄山中故人》 | 诗词摘抄片段

更多探索

糾錯

如果發現錯誤,點擊“反饋”留言指正,我會儘快處理。