·

·纳兰性德

林下閨房世罕儔偕隱足風流今來忍見鶴孤華表人遠羅浮

中年定不禁哀樂其奈憶曾遊浣花微雨採菱斜日欲去還留

譯文

你們夫妻二人一同隱居山林,知足保和,風流自適。現在看見你居住在這裝飾華美清麗的房子裡,遠離塵世的浮躁虛名,著實是豔羨不已。

人到中年,心逐漸脆弱,禁不起太多悲哀,尤其是今天舊地重遊,想起當初和她到此遊玩的種快樂來。細雨潤溼花枝,夕陽下有人採摘菱角,我不忍獨自面對這美好的景色,想要離去,卻又戀戀不捨。

工具

更多探索

糾錯

如果發現錯誤,點擊“反饋”留言指正,我會儘快處理。