·

·纳兰性德

辛苦最憐天上月如環都成玦若似月輪終皎潔不辭冰雪爲卿熱

無那塵緣容易絕燕子依然軟踏簾鉤說唱罷秋墳愁未歇春叢認雙棲蝶

譯文

最憐愛那天空辛苦的明月,一月之中只有一夜是像玉環一樣的滿月,其它時候都像是不完整的玉玦。如果能夠像天上的圓月,長盈不虧,我將無懼月宮的寒冷,爲你送去溫暖。

無奈塵世的情緣最易斷絕,而不懂憂愁的燕子依然輕輕地踏在簾鉤上,呢喃絮語。我在秋日,面對你的墳塋,高歌一曲,然而愁緒絲毫沒有削減。我是多麽希望能和你像春天裏雙飛雙宿的蝴蝶那樣在草叢裏嬉戲啊。

工具

更多探索

糾錯

如果發現錯誤,點擊“反饋”留言指正,我會儘快處理。