調滿·

·李清照

芳草池塘綠陰庭院晚晴寒透窗紗玉鉤金鎖管是客來寂寞尊前席上惟愁海角天涯能留否酴釄落盡猶賴有梨花

當年曾生香熏袖活火分茶極目猶龍流水輕車不怕風狂雨驟恰才稱煮酒殘花如今也不成懷抱得似舊時那

譯文

池塘生春草,庭院有綠蔭,夕陽透過紗窗照射進來卻帶著一絲寒意。有人扣響門上的金鎖,那定是有客人來了。可是坐上無客,杯中無酒,只愁這臨安非我的故鄉。能留住什麽?酴釄花已經落盡,幸好還有梨花。

想當年我也是賞會的風流人物,常常因爲點香熏香了袖子,在火上煮茶然後註入到大家的盞中。什麽龍驕馬,對我來說是輕車熟路的事。當年曾盡情享受生活,也不在意如今的狂風暴雨,依舊煮我的酒看這風雨後的殘花。眼下,心情十分沈重,與從前那種無憂無慮的光景,不可同日而語。

工具

更多探索

糾錯

如果發現錯誤,點擊“反饋”留言指正,我會儘快處理。