·

东汉末年·曹操

鹿

譯文

面對美酒應該高歌,人生短促日月如梭。

好比早晨的露水,苦於過去的日子太多了!

席上歌聲激昂慷慨,憂愁長久難以散去。

靠什麼來排解憂悶?唯有喝酒方可解脫。

有才識的人啊,是我深深的牽掛。

只因為你的緣故啊,讓我思念到如今。

麋鹿找到了艾蒿,就會相呼相鳴。

我要是有了嘉賓,一定要鼓瑟吹笙。

那皎潔的月亮呦,何時可以摘取呢?

因此而憂心啊,一直不曾斷絕。

來吧朋友!越過那田間小道,別管他阡陌縱橫。有勞你枉駕前來,讓我們永遠相依。

歡飲暢談,重溫那往日的恩情。

月光如此明亮,星光也顯得暗淡了,一群烏鴉向南飛去。

繞樹飛了三週,卻找不到它們的棲身之所,

山不會滿足自己的雄偉,海再深也不自滿。

若如周公那樣禮待賢才,天下人心皆歸向於我也。

工具

更多探索

糾錯

如果發現錯誤,點擊“反饋”留言指正,我會儘快處理。