东汉末年·汤悦

譯文

回想起初次見到它萌芽的時候,我還很珍視它合抱粗細的樣子。

舊時的歡樂就像夢境一樣虛幻,而事物的形態卻在不知不覺中發生了改變。

如今它的素雅豔麗已經所剩無幾,我的容顏也已經開始衰老。

這棵樹與我一起老去,哪裡還有時間去悲嘆時間的流逝呢?

工具

摘抄卡片

点击可查看高清大图,支持免费下载。

《鼎臣學士侍郎以東館庭梅昔翰苑之毫末今復半枯向時同僚零落都盡素髮垂領茲唯二人感舊傷懷發於吟詠惠然好我不能無言輒次來韻攀和》 | 诗词摘抄片段

更多探索

糾錯

如果發現錯誤,點擊“反饋”留言指正,我會儘快處理。