·张岱

崇禎五年十二月餘住西湖大雪三日湖中人鳥聲俱絕是日更定矣餘拏一小舟擁毳衣爐火獨往湖心亭看雪霧凇沆碭天與雲與山與水上下一白湖上影子惟長堤一痕湖心亭一點與餘舟一芥舟中人兩三粒而已

到亭上有兩人鋪氈對坐一童子燒酒爐正沸見餘大喜曰:湖中焉得更有此人拉餘同飲餘強飲三大白而別問其姓氏是金陵人客此及下船舟子喃喃曰:莫說相公痴更有痴似相公者

譯文

  崇禎五年十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了幾日,湖中游人全無,連飛鳥的聲音都消失了。這天初更時分,我撐著一葉小舟,裹著裘皮衣服,圍著火爐,獨自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片瀰漫,天、雲、山、水混為一體,白茫茫一片。湖上的影子,只有西湖長堤在雪中隱隱露出的一道痕跡,一點湖心亭的輪廓,和我的微小如草的小舟,舟中的兩三粒人影罷了。


  到了湖心亭上,我看見有兩人鋪好毛毯,相對而坐,一個童子正把酒爐裡的酒燒得滾沸。他們看見我,非常高興地說:“(想不到)在湖中還會有您這樣有閒情逸致的人!”於是拉著我一同飲酒。我盡力喝了三大杯,然後和他們道別。問他們的姓氏,得知他們是金陵人,在此地客居。等到了下船的時候,船伕喃喃地說:“不要說相公您痴,還有像相公您一樣痴的人啊!”

工具

更多探索

糾錯

如果發現錯誤,點擊“反饋”留言指正,我會儘快處理。