·田锡

簿

譯文

在清爽的秋天裡,江邊的國家仍有些許溫暖,這裡的文化傳承著謝朓的遺風,被譽為高雅的言談。

水亭的簾幕下,官員們靜靜地處理政務,窗邊的樓閣裡,雖然事務繁忙,卻也不乏歡聲笑語。

我靜坐時,看到兩隻蝴蝶輕盈地飛過,我吟詩時,高大的梧桐樹落下了一片葉子。

我自嘲自己無法勝任公務,不知要用什麼才能和技巧來回報君主的恩德。

工具

摘抄卡片

点击可查看高清大图,支持免费下载。

《早秋言懷》 | 诗词摘抄片段

更多探索

糾錯

如果發現錯誤,點擊“反饋”留言指正,我會儘快處理。