·李建中

西

使

譯文

我在郡中處理政務,與民眾同甘共苦,他們瞭解我的心情。

秋季時我忙於公務,整個月都在山間行走。

我面對困難毫不退縮,就像砥柱一樣堅定,黃河的水流也似乎因此變得平緩。

我走訪到了垣曲,離京城越來越近。

藉助林中的鹽礦資源,國家的財富得以增加。

在虞州我尋找歷史的遺蹟,在吳坂我懷念那長鳴的駿馬。

董澤的蒲草綠意盎然,巫咸水畔清澈見底。

人們懷念絳縣的那位老人,感嘆夏臺(古代監獄)的傾頹。

我下馬聆聽泉水的聲響,登上高地等待月亮升起。

我仔細閱讀碑文,手持兵器保衛百姓。

傍晚時分,我聽見鐘聲斷續,微弱的陽光在雨後顯得格外明亮。

陡峭的懸崖背後是落日,陡峭的山嶺橫亙在西邊。

我恐怕會遇見仙人在王屋山,懷疑自己是否見到了析城山。

我看到車轍印跡,知道有車輛經過,連片的田地裡有農民在耕作。

彩色的旗幟在風中飄揚,夜晚的鉦聲鏗鏘有力。

我們鑿開了青色的石壁,填平了白雲坑。

我懷念過去的幕僚和他們的才華,他們的話語和教誨讓我銘記在心。

我們應該如何面對艱難險阻,只有經過討論才能明白。

我與廉使一同努力,始終懷著救濟百姓的誠心。

我拿起筆來記錄下這一切,對於能夠題名在千古之碑上,我感到十分慚愧。

工具

更多探索

糾錯

如果發現錯誤,點擊“反饋”留言指正,我會儘快處理。