譯文
唐玄宗愛好女色一直在尋找絕色女子,統治天下多年都無法求得。
楊家有個女兒剛剛長大,養在深閨之中沒有人認識。
天生美麗姿質讓她難以被埋沒,沒過多久便成為了唐明皇身邊的妃嬪。
她回眸一笑千姿百態嬌媚橫生,宮中的所有妃嬪在她面前都黯然失色。
春季寒冷皇上賜她到華清池沐浴,溫潤的泉水洗滌著白嫩滋潤的肌膚。
宮女攙扶起如出水芙蓉嬌軟娉婷的她,由此開始得到皇帝的恩寵。
鬢髮如雲面容似花,頭戴著金步搖,在精美的芙蓉帳中與皇上共度春宵。
只恨春宵太短,一覺就睡到太陽高高升起,君王從此再也不早朝。
承蒙皇上的恩寵忙得沒有片刻閒暇,春日陪皇上一起出遊,晚上夜夜專寵。
後宮中佳人如雲,卻只有她獨享皇帝的恩寵。
金屋中梳妝打扮,夜夜撒嬌不離君王,玉樓上酒酣宴罷,醉意更添幾許風韻。
兄弟姐妹都因她分封土地,楊家門戶生光彩令人羨慕。
於是使得天下的父母都改變了心意,變成了不重視生男孩而重視生女孩。
驪山華清宮內玉宇瓊樓高聳入雲,清風過處仙樂飄向四面八方。
絲竹和著輕歌曼舞多麼美妙,君王終日觀看卻百看不厭。
漁陽叛亂的戰鼓聲震耳欲聾,驚破了宮中《霓裳羽衣曲》的音調。
長安發生戰事,君王帶著群臣美眷向西南逃亡。
天子儀仗車隊走走停停,到了距長安一百多里的馬嵬坡。
御林軍停止前進要求賜死楊貴妃,君王無奈下詔,貴妃在馬嵬坡前玉殞香消。
她頭上的飾品丟棄在地上無人收拾,那白玉簪,那金鳳釵,那珠翠翹。
皇帝欲救不能掩面而泣,回頭看到貴妃慘死的場景血淚止不住地流。
蕭索的悲風裡黃塵瀰漫,沿著曲曲棧道直向劍閣登攀。
峨眉山下行人稀少,昏冥的日色中,旌旗黯淡。
蜀地山清水秀,引得君王的思念之情從早至晚。
在行宮看見月色就傷心,夜雨裡聽到鈴聲痛斷肝腸。
時局好轉皇帝重返長安,路過馬嵬坡睹物思人徘徊不前。
馬嵬坡下的黃土間,再不見佳人容顏,唯有墳塋躺山間。
君臣相顧淚溼衣衫,向東望無心鞭馬任由馬前進回京城。
回來一看池苑景物依舊,太液池的芙蓉仍在,未央宮中垂柳未改。
芙蓉開得像玉環的臉,柳葉兒好似她的眉,此情此景怎麼能不傷心落淚呢?
春風再次吹開桃李花,秋雨滴落梧桐葉,場面寂寞更慘悽。
興慶宮和甘露殿秋草叢生,臺階上滿是落葉無人打掃。
樂工舞女添了白髮,椒房宮中的侍從女官紅顏盡褪。
夜晚宮殿中流螢飛舞,玄宗悄然思念貴妃,孤燈挑盡仍難以入睡。
遲緩的鐘鼓聲愈數愈覺長夜漫漫,星河泛白天快要亮了。
鴛鴦瓦上已附上層層霜花,冰冷的翡翠被裡誰與君王同眠?
陰陽相隔多年,為何你從未在我夢裡出現過?
有個從臨邛來長安的道士,據說他能用精誠招來貴妃的魂魄。
君王思念貴妃的情意令他感動,於是盡力去尋找貴妃的魂魄。
騰雲駕霧如閃電,上天下地找了個遍。
找遍天上地下,卻還是茫茫不見所尋不得。
忽然聽說在海上有一座仙山,這座仙山被雲霧環繞隱隱約約。
華美精巧的樓臺閣被五彩雲霞托起,那裡面體態輕盈柔美的仙女數之不盡。
其中有一個人字太真,肌膚如雪,面容如花,好像就是君王要找的楊玉環。
使者來到金闕西邊叩響玉石雕做的院門輕聲呼喚,仙府庭院重重,須經輾轉通報。
太真聽說君王的使者到了,從繡飾華美的帳子裡驚醒。
穿上衣服推開枕頭起身徘徊,珠簾與銀飾的屏風接連不斷地打開。
她半梳著雲髻剛剛睡醒,來不及梳妝歪戴著花冠就出廳堂來。
輕柔的仙風將衣袖吹得微微飄動,就像當年貴妃的霓裳羽衣舞。
她神色黯淡悽楚,淚水縱橫,如同春天的一枝梨花帶著雨痕。
含情凝視著天子的使者,託他深深拜謝君王之恩,自別後聲音容貌都渺無蹤影。
昭陽殿裡的姻緣早已斷絕,蓬萊宮中的孤寂時間還很漫長。
從仙境遙望人世間,看不到魂牽夢縈的長安只看到茫茫塵霧。
只有用當年的信物表達我的深情,鈿盒金釵你帶回去給君王做紀念。
把金釵、鈿盒分成兩半,我和君王各自留一半。
只要我們相愛的心如金鈿般堅定,天上人間總有機會再見。
臨別時殷勤地託使者寄語君王表情思,話中有兩人才知曉的誓言。
當年七月七日長生殿中,夜半無人我們共起山盟海誓。
在天願為比翼雙飛鳥,在地願作並生連理枝。
即使是天長地久也終有盡頭,唯有這生死遺恨永遠沒有盡期。