·皇甫汸

西

譯文

思文際聖君,指的是希望自己的文才能得到聖賢的賞識,通過學習古代文化來匯聚眾多才士。

子云指的是希望自己能侍奉明君,不明白為什麼要離開故土去邊遠的地方。

被命令去犀渠,比喻被派去執行艱鉅的任務,勝過了蠶室(指的是平常的瑣事)。

憤志酬報八封書,表示願意用自己的努力來回報讚賞自己的人,榮名重於三篇策文。

丁年子卿(指的是自己)嘆息,皓首仲升(指的是另一位長者)流淚,表達了對時光的感慨和對未來的擔憂。

看著鳶鳥穿越瘴煙,放雞定何日,表示希望能早日放飛自己的才華,但不知何時能實現。

業已違背了原先的志向,但仍然希望能有所成就,勳業迴歸時期的裹革(指的是古代官員離職時用來包裹行李的革袋)。

五月渡過瀘水,望著千里之外的巴國,表達了對遠方的嚮往和渴望。

瀘水向東流,巴雲突然西隱,表示希望自己能與所思念的人相聚,願意附著翅膀一起飛翔。

工具

相关书籍

更多探索

糾錯

如果發現錯誤,點擊“反饋”留言指正,我會儘快處理。