·

·潘希白

戲馬臺前採花籬下問歲華還是重九恰歸來南山翠色依舊簾櫳昨夜聽風雨都不似登臨時候一片宋玉情懷十分衛郎清瘦

紅萸佩空對酒砧杵動微寒暗欺羅袖秋已無多早是敗荷衰柳強整帽簷欹側曾經向天涯搔首幾回憶故國蓴鱸霜前雁後

譯文

古老的戲馬臺前,在竹籬下采菊釀酒,歲月流逝,我問今天是什麼時節,才知又是重九。我正好歸來,南山一片蒼翠依舊,昨夜在窗下聽著風雨交加,都不像登臨的時候。我像宋玉一樣因悲秋而愁苦,又像衛玠一般為憂時而清瘦。

我佩戴了紅色的茱萸草,空對著美酒,砧杵驚動微寒,暗暗侵逼衣袖。秋天已沒有多少時候,早已是滿目的殘荷衰柳。我勉強整理一下傾斜的帽簷,向著遠方連連搔首。我多少次憶念起故鄉的風物。蓴菜和鱸魚的味道最美時,是在霜凍之前,鴻雁歸去之後。

工具

更多探索

糾錯

如果發現錯誤,點擊“反饋”留言指正,我會儘快處理。