譯文
鸚鵡洲在長江中浮沉,江面沒有風浪也沒有煙靄迷離;我這楚地客子的相思,就像江流浩渺無際。
夕陽斜照著漢口,飛鳥都紛紛歸巢;洞庭湖的秋水,煙波浩渺遠接藍天。
背山的孤城響徹號角,一聲聲透出淒寒;濱臨江邊的獨樹旁,夜裡泊著孤船。
當年賈誼上書文帝,全是憂心漢室;他卻被貶謫居長沙,古今誰不哀憐!
工具
摘抄卡片
点击可查看高清大图,支持免费下载。
更多探索
糾錯
如果發現錯誤,點擊“反饋”留言指正,我會儘快處理。
鸚鵡洲在長江中浮沉,江面沒有風浪也沒有煙靄迷離;我這楚地客子的相思,就像江流浩渺無際。
夕陽斜照著漢口,飛鳥都紛紛歸巢;洞庭湖的秋水,煙波浩渺遠接藍天。
背山的孤城響徹號角,一聲聲透出淒寒;濱臨江邊的獨樹旁,夜裡泊著孤船。
當年賈誼上書文帝,全是憂心漢室;他卻被貶謫居長沙,古今誰不哀憐!
点击可查看高清大图,支持免费下载。
如果發現錯誤,點擊“反饋”留言指正,我會儘快處理。